Poštovana,
šaljem Vam isti odgovor kao i Ministarstvu pomorstva, prometa i infrastrukture.
U privitku Vam je i Lučinov broj, Ulica slobode 30, Split. Tu se reklamira cijela škola na crno (bez registracije i fiskalizacije).
Slike su slikane danas u Tolstojevoj ulici i u samoj blizini IV. i V. gimnazije u Splitu.
Ovo traje već godinama iako je prijavljeno svim institucijama.
Kod Lučina imate i strane jezike, pa ćete tu riješiti sve probleme oko simultanog prevođenja.
U privitku Vam je i Lučinov broj, Ulica slobode 30, Split. Tu se reklamira cijela škola na crno (bez registracije i fiskalizacije).
Slike su slikane danas u Tolstojevoj ulici i u samoj blizini IV. i V. gimnazije u Splitu.
Ovo traje već godinama iako je prijavljeno svim institucijama.
Kod Lučina imate i strane jezike, pa ćete tu riješiti sve probleme oko simultanog prevođenja.
Mail se dostavlja:
- Špiro Cokarić, Komunalno redarstvo, Grad Split i to zato što gospodin tvrdi gradskoj vijećnici Marijani Puljak da se grad redovito čisti od toga smeća,
a to nije istina jer jedino ja i kao građanin i kao mali poduzetnik to besplatno čupam, a grad se od toga nikad ne čisti. Naravno da mi grad i država naplaćuju sve poreze i ostale dadžbine.
Je li ikoga sram? NIJE, naravno.
- Jurica Botić, Prosvjetna inspekcija u Splitu i to zato što ne radi svoj posao i ne sprovodi Zakon o sprječavanju neregistrirane djelatnosti
- Carina - zato što bi i ona ovo trebala rješavati, a nije.
a to nije istina jer jedino ja i kao građanin i kao mali poduzetnik to besplatno čupam, a grad se od toga nikad ne čisti. Naravno da mi grad i država naplaćuju sve poreze i ostale dadžbine.
Je li ikoga sram? NIJE, naravno.
- Jurica Botić, Prosvjetna inspekcija u Splitu i to zato što ne radi svoj posao i ne sprovodi Zakon o sprječavanju neregistrirane djelatnosti
- Carina - zato što bi i ona ovo trebala rješavati, a nije.
Ako se netko našao uvrijeđen i povrijeđen, neka me slobodno tuži.
Do daljnjega ova tvrtka ni za jedno ministarstvo ovakve države neće ni jedan posao odraditi.
Do daljnjega ova tvrtka ni za jedno ministarstvo ovakve države neće ni jedan posao odraditi.
Srdačno,
Nada Magazin
------------------------------------------------------------
Poštovani,
Nada Magazin
------------------------------------------------------------
Poštovani,
za ministarstva Republike Hrvatske odbijamo raditi dok nam Republika Hrvatska PRAVI ŠTETU NA OVE NAČINE:
1) naša djelatnost su i poduke, a Republika Hrvatska dopušta neometano oglašavanje poduka koje se rade na crno na svakom stupu, oluku,
semaforu, na ulazu u svaku državnu školu/fakultet i instituciju i sl. te na internetu i u oglasnicima ne sprovodeći Zakon o sprječavanju neregistrirane djelatnosti
semaforu, na ulazu u svaku državnu školu/fakultet i instituciju i sl. te na internetu i u oglasnicima ne sprovodeći Zakon o sprječavanju neregistrirane djelatnosti
2) ista stvar kao pod 1) i za prijevode, pa kada tako ljubite one koji rade prijevode na crno, obratite se njima
3) Vlada Zorana Milanovića je otvorila safari na male poduzetnike i dok je tako kako je, ja kao mali poduzetnik odbijam ikakav posao
odraditi za bilo koje ministarstvo te Vlade.
odraditi za bilo koje ministarstvo te Vlade.
Ovo je naša ponuda: Zaboravite da tvrtka Parametar doo postoji za bilo koji posao koji je potreban za bilo koje ministarstvo Republike Hrvatske.
Imate sve one koji rade na crno, pa im se obratite.
Imate i sve one koji s krivotvorenim diplomama rade u državnim školama i na državnim fakultetima, pa se obratite i njima,
a imate i sve svoje rođake i prijatelje, priležnice i priležnike s kojima ste ionako već dogovorili ovaj posao, pa neka vam ga i odrade.
Imate sve one koji rade na crno, pa im se obratite.
Imate i sve one koji s krivotvorenim diplomama rade u državnim školama i na državnim fakultetima, pa se obratite i njima,
a imate i sve svoje rođake i prijatelje, priležnice i priležnike s kojima ste ionako već dogovorili ovaj posao, pa neka vam ga i odrade.
Srdačno pozdravljam u dubokoj nadi da ste shvatili što sam vam napisala,
Nada Magazin
mr. sc. Nada Magazin, dipl. ing.
direktorica
direktorica
Parametar d.o.o. za usluge, Mažuranićevo šetalište 8 C, 21 000 Split, Hrvatska, OIB: 63399474337, MB: 1872974
tel: +385 (0)21 582 634 | gsm: +385 (0)91 511 3250
e-mail: parametar@parametar.hr | web: http://www.parametar.hr/
tel: +385 (0)21 582 634 | gsm: +385 (0)91 511 3250
e-mail: parametar@parametar.hr | web: http://www.parametar.hr/
-----Original Message-----
From: "Magda Prpić"
To: parametar@parametar.hr
Date: 11-09-2014 15:10
Subject: Ponuda za prijevod
From: "Magda Prpić"
To: parametar@parametar.hr
Date: 11-09-2014 15:10
Subject: Ponuda za prijevod
Poštovani,
Molim ponudu za prijevod dostavljenog teksta u privitku sa hrvatskog na engleski jezik. Dio dostavljene dokumentacije je već na engleskom jeziku te ga nije potrebno ponovo prevesti.
Slijedeći nazivi dokumenata zahtijevaju žuran prijevod:
9.07 PRAVILNIK O ISTRAZIVANJU POMORSKIH NESRECA.docx
54.13 ZAKON O OSNIVANJU AGENCIJE ZA ISTRAŽIVANJE NESREĆA U ZRAČNOM, POMORSKOM I ŽELJEZNIČKOM PROMETU.docx
56.13 IZMJENAMA I DOPUNAMA POMORSKOG ZAKONIKA.doc
59.12 IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O SIGURNOSNOJ ZAŠTITI POMORSKIH BRODOVA I LUKA.doc
61.11 IZMJENAMA I DOPUNAMA POMORSKOG ZAKONIKA.doc
79.13 PRAVILNIK O SIGURNOSTI POMORSKE PLOVIDBE U UNUTARNJIM MORSKIM VODAMA I TERITORIJALNOM MORU REPUBLIKE HRVATSKE TE NAČINU I UVJETIMA OBAVLJANJA NADZORA I UPRAVLJANJA POMORSKIM PROMETOM.doc
118.11 PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O ISTRAŽIVANJU POMORSKIH NESREĆA.doc
124.09 ZAKON O SIGURNOSNOJ ZAŠTITI POMORSKIH BRODOVA I LUKA.doc
PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA.doc
POMORSKA STARTEGIJA VRH 2207201 web 26-7_14.pdf.doc
54.13 ZAKON O OSNIVANJU AGENCIJE ZA ISTRAŽIVANJE NESREĆA U ZRAČNOM, POMORSKOM I ŽELJEZNIČKOM PROMETU.docx
56.13 IZMJENAMA I DOPUNAMA POMORSKOG ZAKONIKA.doc
59.12 IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O SIGURNOSNOJ ZAŠTITI POMORSKIH BRODOVA I LUKA.doc
61.11 IZMJENAMA I DOPUNAMA POMORSKOG ZAKONIKA.doc
79.13 PRAVILNIK O SIGURNOSTI POMORSKE PLOVIDBE U UNUTARNJIM MORSKIM VODAMA I TERITORIJALNOM MORU REPUBLIKE HRVATSKE TE NAČINU I UVJETIMA OBAVLJANJA NADZORA I UPRAVLJANJA POMORSKIM PROMETOM.doc
118.11 PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O ISTRAŽIVANJU POMORSKIH NESREĆA.doc
124.09 ZAKON O SIGURNOSNOJ ZAŠTITI POMORSKIH BRODOVA I LUKA.doc
PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA.doc
POMORSKA STARTEGIJA VRH 2207201 web 26-7_14.pdf.doc
Uz napomenu da navedeni žurni dokumenti moraju biti dostavljeni do 13.10.2014. godine.
Ostale nazive dokumenata molimo prevedite ne žurnim postupkom sa zadnjim datumom dostave 21.11.2014. godine.
Molimo Vas da nam ponudu dostavite što prije.
Lijep pozdrav,
Magda Prpić, mag. iur.
Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture
Uprava pomorske i unutarnje plovidbe, brodarstva, luka i pomorskog dobra
Sektor pomorske plovidbe, pravnih, međunarodnih poslova i EU
Služba za pravne, međunarodne poslove, razvojne projekte i EU
Prisavlje 14, 10 000 Zagreb, HRVATSKA
e-mail: magda.prpic@mppi.hr
web: www.mppi.hr
Uprava pomorske i unutarnje plovidbe, brodarstva, luka i pomorskog dobra
Sektor pomorske plovidbe, pravnih, međunarodnih poslova i EU
Služba za pravne, međunarodne poslove, razvojne projekte i EU
Prisavlje 14, 10 000 Zagreb, HRVATSKA
e-mail: magda.prpic@mppi.hr
web: www.mppi.hr
mr. sc. Nada Magazin, dipl. ing.
direktorica
Parametar d.o.o. za usluge, Mažuranićevo šetalište 8 C, 21 000 Split, Hrvatska, OIB: 63399474337, MB: 1872974
tel: +385 (0)21 582 634 | gsm: +385 (0)91 511 3250
e-mail: parametar@parametar.hr | web: http://www.parametar.hr
tel: +385 (0)21 582 634 | gsm: +385 (0)91 511 3250
e-mail: parametar@parametar.hr | web: http://www.parametar.hr
-----Original Message-----
From: "Vlatka Pavlinić"
To: parametar@parametar.hr
Date: 13-10-2014 14:58
Subject: Upit za ponudu- simultano prevođenje
From: "Vlatka Pavlinić"
To: parametar@parametar.hr
Date: 13-10-2014 14:58
Subject: Upit za ponudu- simultano prevođenje
Poštovani,
Ministarstvo poljoprivrede organizira 17. i 18. studenog radionicu za lokalne akcijske grupe iz cijele Hrvatske. Radionica će se održati u dvorani Ekonomskog fakulteta u Splitu, a budući da je jedan od suorganizatora i Veleposlanstvo Republike Francuske, za navedenu radionicu željeli bismo osigurati simultano prevođenje na francuski jezik.
Planirana je dvodnevna radionica, s radnim dijelom od 9:00- 17:00 sati. Prezentacije predavača još uvijek nisu dostupne, ali vjerujem da će biti dostupne 2-3 tjedna prije održavanja radionice.
Ukoliko ste u mogućnosti ponuditi traženu uslugu simultanog prijevoda, molim Vas da me kontaktirate kako bi Vam mogli dostaviti i ostale podatke potrebne za izradu ponude.
Srdačno,
Vlatka Pavlinić, dipl.ing.agr.
Viši stručni savjetnik/Senior expert advisor
Viši stručni savjetnik/Senior expert advisor
Uprava za upravljanje EU fondom za ruralni razvoj, EU i međunarodnu suradnju/
Directotrate for managing EU Fund for Rural Deveopment, EU and International Cooperation
Služba za razvoj ruralnih područja/Service for Rural Development
Odjel za lokalne inicijative i razvoj ruralnih područja/
Department for Local Initiatives and Rural Development
Ministarstvo poljoprivrede/Ministry of Agriculture
Directotrate for managing EU Fund for Rural Deveopment, EU and International Cooperation
Služba za razvoj ruralnih područja/Service for Rural Development
Odjel za lokalne inicijative i razvoj ruralnih područja/
Department for Local Initiatives and Rural Development
Ministarstvo poljoprivrede/Ministry of Agriculture
Ulica grada Vukovara 78
HR-10000 Zagreb; Hrvatska
Tel: +385 (0)1 610 65 81
Fax +385 (0)1 610 69 09
@vlatka.pavlinic@mps.hr
url: http://www.mps.hr/
HR-10000 Zagreb; Hrvatska
Tel: +385 (0)1 610 65 81
Fax +385 (0)1 610 69 09
@vlatka.pavlinic@mps.hr
url: http://www.mps.hr/
Nema komentara:
Objavi komentar